Œuvres complètes bilingues de Pèire Cardenal

XXIX
Clergue si fan pastór

(Sirventes. )
- vers 1229 - 1230 -
( Sirventès )

I

Clergue si fan pastór
E son aucizedór;
E par de gran sanctór
Qui los vei revestir,
E-m pren a sovenir
Que n'Ezengris, un día,
Volc ad un parc venir:
Mas pels cans que temía
Pel de mouton vestic
Ab que los escarnic,
Puois manget e traïc
Tot so que li-abelic.

1

Les clercs se donnent pour pasteurs
et ils sont criminels.
Il y a apparence de grande sainteté
pour celui qui les voit revêtir l'habit,
et il me prend à me souvenir
que maître Ysengrin, un jour,
voulut venir en un parc :
mais à cause des chiens qu'il craignait
il endossa une peau de mouton
grâce à quoi il les berna,
puis il mangea et ingurgita
tout ce qui lui plut.

II

Rei e emperador,
Duc, comte e comtor
E cavalier ab lor
Solon lo mon regir;
Ara vei possezir
A clers la seinhoría
Ab tolre e ab traïr
E ab ypocrezía,
Ab forsa e ab prezic;
E tenon s'a fastic
Qui tot non lor o gic
E sera, quan que tric.

2

Rois et empereurs,
ducs, comtes et comtors
et avec eux les chevaliers
comme il était d'usage, régentaient le monde.
Aujourd'hui je vois que la souveraineté
est en la possession des clercs
avec le vol et la trahison.
avec l'hypocrisie,
avec la violence et la prédication.
Et ils tiennent pour intolérable
qu'on ne leur cède pas tout
et il en sera ainsi, quoi qu'il tarde.

III

Aissi can son major
Son ab mens de valor
Et ab mais de follor,
Et ab meins de ver dir
Et ab mais de mentir,
Et ab meins de paría
Et ab mais de faillir,
Et ab meins de clerzía.
Dels fals clergues o dic:
Que anc hom non auzic
A Dieu tant enemic
De sai lo tems antic.

3

Plus ils sont puissants,
moins ils ont de valeur,
mais plus de folie,
et moins de véracité,
plus de mensonge,
et moins d' amitié,
plus de manquement,
et moins d'instruction.
Des faux clercs je dis ceci :
que jamais je n'ai entendu parler
de personne si ennemi de Dieu
depuis le temps ancien.

IV

Can son en refreitor
No m'o tenc ad honor,
C'a la taula aussor
Vei los cussons assir
E premiers s'escaussir.
Aujas gran vilanía:
Car i auzon venir
Et hom no los en tría.
Pero anc non lai vic
Paubre cusson mendic
Sezen laz cusson ric:
D'aitan los vos esdic.

4

Quand je suis invité en un réfectoire
je ne tiens pas cela pour un honneur,
car à la plus haute table
je vois les coquins s'asseoir
et les premiers se servir .
Écoutez une grande vilenie
c'est qu'ils osent y venir
et que personne ne les en écarte.
Pourtant jamais je ne vis là
pauvre coquin mendiant
s'asseoir près d'un riche coquin
de cela du moins, je disculpe les clercs.

V

Ja non aion paor
Alcais ni Almansor
Que abat ni prior
Los anon envazir
Ni lor terras sazir,
Que afans lor sería;
Mas sai son en cossir
Del mon consi lor sía
E com en Frederic
Gitesson de l'abric:
Pero tals l'aramic
Qui fort no s'en jauzic.

5

Qu'ils ne craignent point
les petits caïds ou les grands sultans
que les abbés ou les prieurs
aillent un jour les attaquer
ou s'emparer de leurs terres,
car ce serait pour eux une besogne trop pénible.
C'est ici que sont leurs préoccupations:
savoir comment le monde pourra être leur
et comment ils auraient pu chasser le seigneur Frédéric
hors de son asile
- pourtant tel l'attaqua
qui n'eut fort à s'en réjouir! -

VI

Clergue, qui vos chauzic
Ses fellon cor enic
En son comte faillic,
C'anc peior gent non vic.

6

Clercs, celui qui crut vous voir
sans un coeur traître et mauvais
se trompa sur votre compte,
car jamais pire engeance je ne vis.


NOTES: Satire violente contre les clercs (en général). Un des sirventès bien connus de P.C. Les deux premiers vers sont célèbres.
La strophe 5 doit faire référence à la tentative de conquête du Royaume de Naples (dépendant de Frédéric II) par les troupes pontificales alors que F.II était parti guerroyer en Orient (contre les "caïds" -Alcais- et autres "sultans" -Almansor- Al Mansour, le Victorieux, titre porté par de nombreux personnages) . A son retour il reprit son bien et l'attaquant (son beau-père Jean de Brienne que F.II avait dépossédé du titre de Roi de Jérusalem) "n'eut pas à s'en réjouir"!
Texte très souvent choisi pour figurer dans les anthologies.
 
[ Section 1 - Poésie amoureuse ] = [ Section 2 - Poésie politique ] = [ Section 3 - Poésie religieuse ] = [ Section 4 - Poésie morale ]
[ SOMMAIRE ] = [ Chronologie ]